The phrase identifies a course of involving the conversion of culinary directions from one language to a different, particularly regarding a dish related to “Nancy Qanqar.” This exercise facilitates accessibility to a wider viewers who might not be aware of the unique language by which the recipe was written. An instance consists of taking cooking instructions initially offered in Arabic and rendering them into English or French, thus enabling non-Arabic audio system to organize the dish.
Correct and culturally delicate conversion of meals preparation strategies is efficacious for a number of causes. It promotes cross-cultural change and understanding by means of meals. Additional, making the recipe out there in a number of languages ensures preservation and dissemination of culinary traditions. Traditionally, translating recipes has performed a significant function within the unfold of regional cuisines globally, as culinary data migrates throughout borders.